Lesson 3 of Unit XIX presents information about:
a) use of the verb могти and the impersonal word можна that is derived from it.
b) the verbs дозволяти, їхати and брати.
c) the Dative form of personal pronouns.
|
У розмові ми чули: |
На жаль, не можу!
|
|
|
The dialogue exclamation above gives us the present tense form of the verb могти (to be able to). The exclamation excludes the pronoun я as it is understood within the context of the phrase:
На жаль, (я) не можу! Unfortunately, (I) can't!
This verb is conjugated like most Group I e- уть verbs:
я можу |
ми можемо |
ти можеш |
ви можете |
він, вона може |
вони можуть |
XIX. Exercise 3.i
Practise using the proper forms of the verb могти in the exercise below.
1. Чи ти можеш показати мені своє перо?
2. Ні, не ____________ , але я ____________ показати тобі свій олівець.
3. Учень ____________ брати мотоцикл до школи.
4. Ми ____________ зайти до тебе після обіду.
5. Учителька ____________ дозволити тобі грати в шахи у школі.
6. Учні ____________ піти на футбол у неділо.
7. Ви ____________ розмовляти з учителем після лекції.
8. Хто ____________ допомагати мені?
9. Усі ми ____________ допомагати тобі.
The Term можна
|
У розмові ми чули: |
Тобі можна брати мотоцикл до школи?
|
|
|
Are you permitted to take the motorcycle to school?
A derivative of the verb могти is the impersonal word можна (allowed, permitted). It is not a verb and does not change when used with different personal pronouns. The word можна is always followed by infinitives of other verbs and is used to indicate that it is possible or permitted to do something.
У бібліотеці не можна голосно говорити. Чи тут можна танцювати? Чому тут не можна розмовляти? Мама казала, що не можна йти на забаву.
When the word is used with a proper noun or pronoun, it is followed by the Dative case, indicating permission for someone to do something.
Тарасові можна їхати до Едмонтону. (Кому можна?Тарасові можна... )
You Have My Permission!
|
У розмові ми чули: |
Тато дозволив тільки сьогодні.
|
|
|
The Perfective verb дозволити (to give permission) appears in the past tense in this dialogue statement. As with the word можна, this particular verb is always followed by the Dative Case, indicating to whom permission has been granted. The questioning word Kому? is used with the Dative Case, as shown in the examples below.
Past Perfect Tense
я дозволила/дозволив |
ми дозволили |
ти дозволила/дозволив |
ви дозволили |
він, вона дозволила/дозволив |
вони дозволили |
Кому тато дозволив брати мотоцикл?
Тато дозволив синові брати велосипед.
Future Perfect Tense
я дозволю |
ми дозволимо |
ти дозволиш |
ви дозволите |
він, вона дозволить |
вони дозволять |
Кому баба дозволить піти до банку?
Баба дозволить вуйкові Іванові піти до банку.
Check your recall skills!
Why doesn't the Perfective verb дозволити have a present tense conjugation in the charts above?
XIX. Exercise 3.ii
Complete the exercise as shown in the example.
1. Тато дозволить їхати мотоциклом після вечері.
2. Чи ви ____________ їсти сандвіч у вітальні?
3. Ні, але ми ____________ їсти борщ у кухні.
4. Я ____________ тобі їхати велосипедом до бібліотеки.
5. Учителі не ____________ залишитися після лекції.
6. Чи ти ____________ зайти до тебе сьогодні?
7. Так, я ____________ тобі зайти до мене після обіду.
8. Можна ____________ читати у школі, але не можна ____________ спати у школі.
9. Учителька ____________ грати у футбол о дургій годині.
XIX. Exercise 3.iii Complete the sentences with the correct form of the verb дозволити. Follow the example given.
• (син) Тато дозволив синові брати велосипед.
- (Тарас) Мама _________________ __________________ купити цукерки.
- (учні) Вчитель не _______________ __________________ писати іспит.
- (діти) Батьки _______________ _________________ їхати до України.
- (Василь) Я ________________ _________________ читати е-мейл.
- (студенти) Чи ви ________________ _________________ робити це завдання?
- (дочка) Баба ______________ ________________ піти до кінотеатру.
- (дівчата) Директор ______________ ________________ їсти морозиво у школі.
- (хто) Пані Козак, ___________ ви ______________ їхати автом?
Accents are Important!
In Ukrainian, emphasis on the wrong syllable can change the meaning of a word entirely. This is the case with the verb брати (to take) and the noun брати (brothers). You can see how great a difference there is in the meaning of each word! Often, scanning a sentence will give you a hint about the context, so that you can determine where the accent should be placed. Study the following example:
Два брати хочуть брати маму на концерт.
Can you tell where to place the accents? Think about who wants to take mother to the concert.
|
У розмові ми чули: |
Тобі можна брати мотоцикл до школи?
|
|
|
The verb брати is a regular Group I е – уть verb. Although it is conjugated like all other verbs in this group, the infinitive form is slightly different from its stem.
я беру |
ми беремо |
ти береш |
ви берете |
він, вона бере |
вони беруть |
XIX. Exercise 3.iv Fill in the blanks as shown in the example.
1. Мені можна брати мотоцикл до школи.
2. Я ____________ гроші до банку щотижня.
3. Хто ____________ обід до школи?
4. Звичайно, усі учні ____________ обід до школи.
5. Чи ви ____________ зошит і перо до бібліотеки?
6. Так, ми ____________ зошит і перо до бібліотеки.
7. Хлопці ____________ своє завдання додому.
8. Ти ____________ журнали до кляси.
9. Іван ____________ велосипед до школи, а Калина ____________ мотоцикл.
Are You Walking or Riding?
Study the two phrases below.
Іван іде додому. Іван їде додому.
Although the difference between the spelling of the words іду and їду seems quite minimal (one dot!), the difference in meaning is significant. In the first case, Ivan is a pedestrian and in the other – he is a passenger or a driver. You will agree that walking is certainly not the same as riding, so the choice of words is very important.
|
У розмові ми чули: |
Я їду додому мотоциклом.
|
|
|
І тому мені треба негайно їхати.
|
|
|
Ти їдеш мотоциклом, а я йду пішки.
|
|
|
If you look closely at the conjugation of їхати (to drive, to be transported), you will notice that it is almost identical to the conjugation of the verb іти. This is why it is very important to dot the “i” appropriately!
іти (йти) |
їхати
|
я йду |
ми йдемо |
я їду |
ми їдемо |
ти йдеш |
ви йдете |
ти їдеш |
ви їдете |
він іде
вона йде |
вони йдуть |
він їде
вона їде |
вони їдуть |
XIX. Exercise 3.v
Practice using this verb by filling in the blanks with the correct form.
1. Чим можна їхати до школи?
2. До школи можна ____________ мотоциклом.
3. Але Степан ____________ велосипедом, а Маруся автобусом.
4. Ми ____________ до крамниці автом.
5. Чим ти ____________ додому?
6. Я не ____________ , я йду пішки.
7. Учні ____________ до школи щодня.
8. Чи ви ____________ до церкви автобусом?
9. Ні, ми звичайно ____________ автом.
10. Вони йдуть пішки до ресторану, вони не ____________ таксі.
XIX. Exercise 3.vi
Read the sentences out loud. Write " ТАК " beside those statements which are possible and“ НІ” beside those statements which are not possible. Rewrite those sentences which are incorrect.
1. ____ Ти живеш у Саскатуні. Ти можеш їхати до Вінніпеґу.
_______________________________________________
2. _____ Ти тепер удома. Ти можеш іти до України.
_______________________________________________
3. _____ Твоя сестра у Ванкувері. Вона може йти до Гаваї.
_______________________________________________
4. _____ Тобі 14 років. Ти їдеш до школи мотоциклом.
_______________________________________________
5. _____ Ти можеш іти до крамниці автобусом.
_______________________________________________
6. _____ Тато йде до роботи автом.
_______________________________________________
7. _____ Баба їде на город щодня.
_______________________________________________
8. _____ Тітка й вуйко йдуть до церкви в неділю.
________________________________________________
9. _____ Тарас йде до крамниці після школи.
________________________________________________
10. _____ Василь іде до школи мотоциклом.
________________________________________________
|
У розмові ми чули: |
Тобі можна брати мотоцикл до школи?
|
|
|
І тому мені треба негайно їхати.
|
|
|
Unit XIX introduces you to personal pronouns in the Dative Case, shown in the chart below.
Називний |
Давальний
|
я |
мені |
ти |
тобі |
він |
йому |
вона |
їй |
ми |
нам |
ви |
вам |
вони |
їм |
Recall that the Dative Case is used when the noun/pronoun serves as an indirect object of the sentence. Examples of verbs which are often used with the Dative Case are:
позволити – позволяти
дозволити – дозволяти
дати – давати
купити – купувати
сказати – казати
потелефонувати – телефонувати
подякувати - дякувати
The verbs shown above usually require a recipient of the action – someone who will receive permission to do something, purchase something, relate a message or do something for someone. The key question to be asked with the Dative Case is Кому?
Study the examples of pronouns given below.
Називний |
Давальний
|
я |
мені – Потелефонуй мені завтра!
|
ти |
тобі – Мама купила тобі цю книжку.
|
він |
йому – Допоможи йому, Даниле!
|
вона |
їй – Я скажу їй про іспит завтра.
|
ми |
нам –Тато нам дозволив їхати автом.
|
ви |
вам – Хто вам подякував?
|
вони |
їм – Баба дала їм цукерки.
|
XIX. Exercise 3.vii
Substitute third person singular pronouns for the nouns in the Dative case.
1. Покажи Тарасові, що робити !
Добре, я покажу йому.
2. Скажіть Марусі показати завдання!
Добре, ми скажемо їй.
3. Скажи вчителеві, де ти живеш!
_________________________________________________________
4. Купіть мамі цукерків!
_________________________________________________________
5. Дозвольте синові їхати мотоциклом!
_________________________________________________________
6. Купи Петрикові морозива!
_________________________________________________________
7. Покажіть Наталці дзеркало!
_________________________________________________________
8. Дозволь Галині зайти до тебе!
_________________________________________________________
XIX. Exercise 3.viii
Substitute a pronoun in the Dative case for the word in brackets. An example is given.
Я не скажу (ти), де книжка.
Я не скажу тобі, де книжка.
1. Меланія дякує (Павло) за санвіч.
______________________________________________________________
2. Хлопці, скажіть (я), чи тут є кафетерія.
______________________________________________________________
3. Ми (ви) дуже дякуємо за обід.
______________________________________________________________
4. Покажіть (ми) своє завдання, будь ласка!
______________________________________________________________
5. Оленка допомагає (Орися) робити домашнє завдання.
______________________________________________________________
6. Чи хлопці телефонують (ти) щодня?
______________________________________________________________
7. Романе, скажи (батьки) куди йти.
______________________________________________________________
Like, Does This Appeal To You?
In English, we tend to use the word ‘like' far too often. It is a word which is used both as a space filler (Like, okay, I get it!) and as a generic term to identify favorite things, i.e. I like ketchup, I like my new blouse, I like my friends, I like to sing.
In Ukrainian, it is more common to separate the notion of something which appeals to you from someone or something which you like. Two different verbs in Ukrainian help you to describe your feelings more accurately.
(1) You have already learned the verb любити (to love, to like). In Ukrainian, this word is more commonly used to describe a deep appreciation or love for someone or something – such as special friends or singing.
Я люблю моїх друзів. Я дуже люблю співати!
(2) In Ukrainian, the verb подобатися ( to appeal to, to please) is used to describe things which appeal to your senses or please you – such as ketchup or a new blouse.
Тобі подобається кетчуп? Наталці дуже подобається нова блюзка!
The Perfective form of this verb is сподобатися. The ending ся tells you that this is a reflexive verb (something appeals to the person who is speaking).
The verbs подобатися – сподобатися are used with the Dative Case, but keep in mind that sentences using these verbs are often in inverted order, meaning that the indirect object is at the beginning of the sentence and the subject is at the end of the sentence. For example, in their proper order the sentences above would appear as follows:
Кетчуп подобається тобі? (Кому? – тобі)
Нова блюзка дуже подобається Наталці! (Кому? – Наталці)
The appropriate use of this verb can be difficult to master because of our very strong interference from the generic term ‘like' in English, which automatically becomes ‘любити' in Ukrainian. You will have more practise using these verbs in e-mova: Core Ukrainian 30, but at this point in your study you should be able to recognize the cultural difference in meaning. The verb is conjugated in the regular manner for Group I є-ють reflexive verbs.
XIX. Exercise 3.ix
Translate these sentence into English. Remember to invert the order when you translate.
• Мені побається шоколядне молоко. (Шоколядне молоко подобається мені.)
• Inverted order: Chocolate milk appeals to me.
1. Юркові не подобаються Toronto Maple Leafs, але дуже подобаються Edmonton Oilers!
________________________________________________________________
2. Яке місто тобі подобається, Ванкувер чи Калґарі?
________________________________________________________________
3. Це гарна хата, вона нам дуже сподобалася!
________________________________________________________________
4. Вам справді подобаються мої писанки?
________________________________________________________________
5. Я думаю, що тобі сподобилися нові черевики.
________________________________________________________________
6. Мені дуже подобається їздити велосипедом!
________________________________________________________________
7. Тату, тобі подобається моя сорочка?
________________________________________________________________
8. Чи тобі подобається цей курс?
________________________________________________________________
|